晟飞 的个人资料Our WSF照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
Todos sobre el Español
精确点,我口中的鸟语为西班牙语,叫牙语太难听了,鸟语也非贬义,因为在广播里听到的西语语速就和一只鹦鹉吐槽一样嘈杂。不过听着听着也就顺耳了。总体感觉就像一部电影一样:速度与激情。因此它的天生特点就是要快,快到自己的大脑和嘴巴和舌头都跟不上发音为止,才是刺激的。说得慢就像日语,说得软就像英语,说得快才是鸟语。对于一门语言,么啥天生好听和高贵的说法的。自恋的法兰西人认为自己的吐痰音和布谷鸟腔的法语如何美丽地矗立于巴别塔之巅,I don't think so. 日语可以是很甜蜜的萝莉音,也会变成很凶暴猥琐的幕府将军音。而鸟语就是喧哗流的杰作,是一门逼得你连低声说话都不能的外语,同样说一个小时的英语,你会想喝茶,说一个小时的西语,你的舌头会打结,下巴会脱臼。它和意大利语在词汇上很相像,也就少了一个“切”的音,但音调上还是及不上意大利语的啦啦辣了的特色(详见意大利片),吐字上没有德语咬牙切齿的清晰感,也没有不列颠那拘谨的伦敦音。西语可以说得像我老师那么温柔,也可以说得像我另一个老师那么爆笑,可以说得像博尔赫斯那么睿智,也可以像弗拉明戈那么性感。总之,遇到一组连续的R和RRRRRRR,你也会体会到一种暴走的冲动。这里我们不谈语法,因为英语的变位是最简单的,西语的变位较有系统,是第二简单的,汉语呢?汉语没有变位,也是最恐怖的,有4*N的音调,没有系统的语法可以传授,你就给我一个个把字先认清,然后往脑子里塞吧,等字认得差不多了,也就学会了,然后上天涯,发现自己是永远学不会汉语了……引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://wsfjojo6741.spaces.live.com/blog/cns!2DE7CFA7B3CF4E8E!4595.trak 引用此项的网络日志
|
|
|